ゲーム@ふたば[ホーム]


[掲示板に戻る]
レス送信モード
おなまえ
E-mail
題  名
コメント
添付File []
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)


画像ファイル名:1540803522742.jpg-(19535 B)サムネ表示
19535 B無題 Name 名無し 18/10/29(月)17:58:42 IP:2400:4051.*(ipv6) No.2126585 del 03日17:32頃消えます
洋ゲーの吹き替えスレ
昔は吹き替えのゲームとか貴重な物だったけど
今は吹き替えがデフォになってるし
いい時代になったと思った
無題 Name 名無し 18/10/29(月)18:40:52 IP:153.190.*(ocn.ne.jp) No.2126586 del
洋ゲー吹き替えといえば「トロピコ」を挙げない訳にはいかない
無題 Name 名無し 18/10/30(火)11:36:11 IP:210.145.*(dti.ne.jp) No.2126592 del
吹き替えまでしてくれる豪華なローカライズは
箱〇から一般化した気がする
箱が死んだら終わるかと思ったら、そんなことはなかったぜ

ともあれアレを出してくれたマイクロソフトには
足を向けて眠れないな
無題 Name 名無し 18/11/05(月)03:31:14 IP:119.24.*(zaq.ne.jp) No.2126734 del
バイオショックインフィニットは良かった
あの吹き替えで更に好きになった
無題 Name 名無し 18/11/05(月)18:47:28 IP:203.133.*(ztv.ne.jp) No.2126749 del
確かに洋ゲーのローカライズが一般化したのは箱360や箱○の存在が大きかった気がする。
箱信者って訳じゃないけど、HALO3やギアーズなど素晴らしい吹き替えが多かった。
無題 Name 名無し 18/11/11(日)11:21:53 IP:180.198.*(commufa.jp) No.2126802 del
スカイリムが吹き替えじゃなかったらキャラに愛着わかなかっただろうな
無題 Name 名無し 18/11/12(月)01:09:13 IP:210.145.*(dti.ne.jp) No.2126808 del
>スカイリムが吹き替えじゃなかったらキャラに愛着わかなかっただろうな
I was once an adventurer like you
then I took an arrow in the knee
とか言われてもはあ・・って感じだもんな
無題 Name 名無し 18/11/15(木)22:41:07 IP:*(420f815e.docomo.ne.jp) No.2126838 del
UBIとかの吹き替えのゲームに馴れると字幕のゲームがキツくなる
無題 Name 名無し 18/11/18(日)01:59:33 IP:106.133.*(au-net.ne.jp) No.2126871 del
吹き替え嫌い
敵と味方で使用言語違うのに吹き替え版はどっちも日本語で喋ったりとか雰囲気ぶち壊しでやる気出ない
無題 Name 名無し 18/11/18(日)02:09:28 IP:210.145.*(dti.ne.jp) No.2126872 del
結局どっちも英語使ってるはずだけど
そういうのはいいのか?
日本語が英語になっただけじゃんか

・・・もしかして、本当に陣営によって使用言語が違うゲームとかあんの?
無題 Name 名無し 18/11/18(日)03:48:20 IP:240f:d3.*(ipv6) No.2126873 del
>・・・もしかして、本当に陣営によって使用言語が違うゲームとかあんの?
バーチャファイターとか?
無題 Name 名無し 18/11/18(日)09:37:51 IP:219.106.*(sannet.ne.jp) No.2126878 del
Borderlands2はホントに凄かった
元の英語音声と比べたらキャラの声質も
完璧に一致してた

【記事削除】[画像だけ消す]
削除キー
- GazouBBS + futaba-